Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

  Поиск на сайте
 


Экскурсионные материалы

18.05.2016

Терминология для музея космонавтики (фр)

Основные термины, применяемые в экскурсии - Termes-clés de l'excursion

Автоматическая межпланетная станция -  station orbitale automatique
Алюминиевый сплав (конструкции космического аппарата) – Alliage f d'alluminium (construction du vaisseau spatial)
Андрогинно-периферийный агрегат стыковки - agrégat androgyne d’amarrage périphérique
Астронавт и космонавт  - Astronaute f et cosmonaute m, f
Автоматический грузовой корабль - vaisseau - cargo m automatique
Базовый блок орбитальной станции - bloc m; de base de la station orbitale
Баки горючего и окислителя – Les resérvoirs de carburant m (combustible m) et d’oxydant (comburant)
Баллистическая ракета - La missile balistique
Баллистический спуск с околоземной орбиты  - La descente balistique de l'orbite terrestre
Бортовые системы космического аппарата или ракеты-носителя - Les systèmes à bord du vaisseau (l'engin m) spatial ou du véhicule (fusée) de lancement
Блок энергопитания - Bloc  m d’alimentation
Венера - Vénus
Взлетная ступень – L’étage m de décollage, l’ étage de montée
Виток (оборот вокруг Земли, Луны или планеты) - Révolution (révolution autour de la Terre, la Lune ou la planète)
Внекорабельная деятельность – Activité f  extravéhiculaire
Возвращаемый аппарат – Véhicule m récupérable
Вымпел, доставленный на Луну (планету) – Pennant m, fanion  m, pavillon m qui a été prise à la Lune (planète)
Высокоэллиптическая орбита - L’orbite f hautement elliptique
Высота полета - Le niveau de vol
Вытяжной, тормозной и основной парашюты - Le parachute d’échappement (le parachute-pilote), de freinage et principal
Газогенератор двигателя - Le générateur de gaz du moteur
Гелиоцентрическая (околосолнечная) орбита – L’orbite f héliocentrique (circumsolaire)
Геостационарная орбита - L’orbite f géostationnaire
Герметичный отсек -  Le compartiment hermétique
Гермошлем – Casque f hermétique; le casque de scaphandre
Глобус Луны – Glob m de Lune
Гравитационное поле - Champ gravitationnel
Грузовой космический корабль - Le vaisseau-cargo spatial
Грунтозаборное устройство – L’unité de prise du sol, mécanisme de collecte des échantillons du sol
Двигатели маневрирования, управления - Les moteurs de manœuvre, de pilotage
Двигательная установка – Le système de propulsion
Дистанционное зондирование Земли - La télédétection de la Terre
Долговременная орбитальная станция - Station orbitale à long terme
Европейское космическое агентство – L’Agence spatiale Européenne
Жидкостный ракетный двигатель – Le propulseur à propelgols (combustibles) liquides pour fusées,  
Запуск – Le lancement; mise à feu
Зонд – La sonde de mesure; le capteur de mesure – измеряющий зонд
Зондирование атмосферы (космоса, планеты) - Le sondage de l'atmosphère (l'espace, des planètes)
Иллюминатор - Hublot m
Искусственный спутник Венеры – Le satellite artificiel de Vénus
Искусственный спутник Земли - Le satellite artificiel de Terre
Искусственный спутник Луны - Le satellite artificiel de Lune
Искусственный спутник Марса - Le satellite artificiel de Mars
Искусственный спутник Солнца - Le satellite artificiel du Soleil
Исследование космоса (Луны, планеты) - L'exploration spatiale (Lune, planètes)
Кабина экипажа - Le poste de pilotage (l’habitacle) (многоместная); cabine de pilotage
Камера сгорания - La chambre de combustion
Капсула – Capsule f
Катапультируемое кресло (контейнер) - Le siege (conteneur) éjectable
Каюта космонавта – La cabine de l'astronaute
Ключ «на старт» - La touche "pour commencer"
Комическая скорость (первая, вторая) – Vitesse f cosmique (premiere, deuxième)
«Космический мусор» - "Débris m spatiaux"
Космический аппарат – Le vesseau spatial
Космический полет – Vol m cosmique
Космодром – Cosmodrome m
Костюм водяного охлаждения – Le scaphandre (la combinaison) spatial de refroidissement  par eau
Кратеры (на Луне, Марсе) - Cratères (sur la Lune, Mars)
Летно-конструкторские испытания - Les essais d’étude en vol
Луна - Lune
Лунная экспедиция – Expédition lunaire
Лунное море – La mer lunaire
Лунный грунт - Le sol lunaire
Лунный модуль – Le module (compartiment) lunaire
Лунный орбитальный корабль - Le vesseau spatial de l’orbite lunaire
Лунный самоходный аппарат - Auto véhicule lunaire à propulsion
Люк (переходный)- Le trout d’homme, le sas de communication, trout de passage
Магнитное поле - Le champ magnétique
Макет – La maquette
Марс -  Mars
Межпланетный полет – Le vol interplanétairte
Межпланетное космическое пространство - L'espace interplanétaire
Метеорологический спутник – Le satellite météorologique
Многоразовая транспортная космическая система – Systeme spatial de transport reutilisable
Монтажные работы - Les travaux de montage
Море Дождей (на Луне) - La mer des Pluies (sur la Lune)
Море Изобилия (на Луне) – La mer d’Abondance (sur la Lune)
Море Спокойствия (на Луне) - La mer de Tranquillité (sur la Lune)
Мощность двигателя (двигательной установки) - Puissance du moteur (propulseur)
Навигационный спутник - Le satellite de navigation
Научный эксперимент – L’experiment scientifique
Невесомость – L’apesanteur f; impesanteur f; gravité zéro
Нештатная ситуация – La situation extraordinaire (de prévoyance); situation anormale f
Низкая (высокая) околоземная орбита – L’orbite f circumterrestre, basse (élevé)
Носимый аварийный запас - La réserve d'urgence portative
Обтекатель полезной нагрузки (на ракете-носителе) - La coiffe courte, le carénage (sur la fusée)
Океан Бурь (на Луне) - Océan des Tempêtes (sur la Lune)
Околоземная орбита - L'orbite terrestre
Околоземное космическое пространство - L'espace circumterrestre
Окололунное космическое пространство - L'espace circumlunaire
Орбитальный отсек -  Le compartiment orbital
Орбитальный полет – Le vol orbital
Основная (долговременная) экспедиция – Expédition principale (à long terme)
Остронаправленная радиоантенна – L’antenne radio directive
Перегрузка - La surcharge
Период обращения на орбите - La période de l'orbite
Пилотируемый космический корабль - Le vaisseau spatial habité
Плотные слои атмосферы - Les couches denses de l’atmosphère
Поисково-спасательная группа – Le grouppe de recherches et de sauvetage
Посадочная ступень – L’étage de descente
Приборно-агрегатный отсек - Le compartiment d‘appareil-moteur
Приемно-передающая радиоантенна - L'antenne radio de réception et de transmission
Приземление - L’atterrissage m
Прилунение -  L’ alunissage m
Притяжение - L’attraction
Проба грунта - Échantillon m de sol
Пульт управления – Les consoles de l’équipement de la navette
Радиационные пояса (Земли, планет)- Les ceintures de radiations (Terre, planètes)
Разгерметизация - La dépressurisation
Разгонный блок (верхняя ступень) ракеты-носителя - Haute-bloc (étage supérieur) de lancement de lanceur (la fusée porteuse)
Ракета-носитель – Le lanceur (la fusée porteuse)
Ранцевая установка (жизнеобеспечения)- L’équipement autonome de survie, un appareil portatif  
Ручное, автоматическое, дистанционное управление – La direction (guidage) manuel, automatique, télécommande
Самоходный автоматический аппарат - La machine automoteur automatique
Светофильтр – Le filtre solaire, écrane m
Связь, связной (спутник)- La transmission, le satelite de transmission
Система аварийного спасения на старте - Le système de secours d'urgence au début; de sauvetage en cas d’accident au moment de lancement
Система жизнеобеспечения – Le système de survie
Система радиосвязи и передачи информации - Le système de communications radio et de transmission de l'information
Система терморегулирования - Le système de régulation thermique
Система управления - Le système de guidage
Система энергопитания - Le système d'alimentation électrique
Скафандр (спасательный и для выхода в открытый космос)- Le scaphandre de sauvetage et spatial  
Солнечная батарея - La batterie solaire
Сопло ракетного двигателя – La tuyère du propulseur
Спускаемый аппарат - appareil de descente
Спутник связи (телекоммуникации)- Le satellite des transmissions (télécommunication)
Стартовый вес ракеты-носителя - Poids de départ de lanceur (fusée porteuse)
Стартовый комплекс – Le  complexe de lancement
Стартовая площадка – La plate-forme terrestre, plate-forme de départ
Стартовые ускорители – Les moteurs-fusées d’acceleration de lancement
Страховочный фал - La drisse d’assurance, garant m
Ступени ракеты-носителя - Les étages du lanceur
Стыковка и расстыковка – Accostage m, arrimage m, junction et l'appareillage m, déconnexion
Стыковочное устройство (агрегат стыковки)- Station d'accueil périphérique (unité d'accueil); le systeme actif d’amarrage
Теплозащитное покрытие (теплоизоляция) - Revêtement thermique (isolation thermique)
Теплозащитный экран - Bouclier m thermique
Технологический дубликат – Le double technologique
Топливные баки - Les réservoirs de carburant
Тормозная двигательная установка - Rétropropulsion
Тренажер – Simulateur, l’appareil d’entraînement
Тренировочный нагрузочный костюм - La tenue d'entraînement chargée
Уголковый лазерный отражатель - réflecteur laser en coin
Ферма обслуживания ракеты-носителя - portique сущ. f  de lanceur сущ. m
Ферменная конструкция – La construction de ferme
Центр подготовки космонавтов имени Ю.А.Гагарина(Звездный городок Московской области) - Centre d'entraînement des cosmonautes Yuri Gagarin (Cité des étoiles, la région de Moscou)
Центр управления полетами (г. Королев Московской области) - Centre de guidage de vols (Korolev, région de Moscou)
Чучело собаки - Le chien empaillé
Шлюзовой отсек (камера) - Sas m
Эклиптика – Écliptique f
Экспедиция посещения орбитальной станции - Expédition de visite de station spatiale
Эксперимент на выживаемость - L'expérience sur la survie





Количество показов: 119
Рейтинг:  2.93

Возврат к списку


Текст сообщения*
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Защита от автоматических сообщений
 


Публикация экскурсионных материалов
Ассоциация АГП заранее выражает признательность всем гидам, готовым предоставить экскурсионные материалы для публикации в разделе "Для членов АГП".

Вместе с тем, решение о публикации и окончательный вид публикуемых материалов определяются руководством ассоциации.